As we reach the nether regions of the alphabet, the letters get correspondingly trickier. We have therefore called on the finest literary brains in the country (or at least the north-east) to provide you with some quick-fire V – Z’s.
V is for Verbatim, which comes from the Latin ‘verbum’ (word) and meaning “in exactly the same words as were used originally”.
To bring this into context, think ‘copy and paste’, a sure fire way of referring to Jane as Bill, and him as her. Copying and pasting previous reports as the basis for a new one, is asking for trouble.
Instead, why not use the ATEB Suitability ‘Favourites’ option which allows you to store repeatedly used reports (e.g. ISA) with all the core, standard text (your firm, your adviser, etc) and simply use the report wizard to enter the client specific details.
For more information, please visit the ATEB suitability help videos.



Have you advised on British Steel pension transfers? Action required!
Paul Jay Compliance 2016, 2018, FCA, Pension, Pension Transfer, protection, transfer
Firms who have advised clients to transfer away from the British Steel Pension Scheme (BSPS) should be well acquainted with the content of PS22/14 by now … … but some don’t seem to be aware that they need to have completed some key activity for clients in scope of the redress scheme. The BSPS […]